Experienced in screenwriting, video editing, and translation/adaptation. Skilled in creating and adapting content across languages and formats, ensuring high quality and engagement for diverse audiences.
The Standards and Practices Reviewer screens and rates content scheduled to air on WBD networks and HBO Max to ensure compliance with the Legal requirements on the region (LATAM). Updates ratings information on databases for reporting and compliance purposes and creates editing guidelines to generate edited versions to align content to legal requirements and/or to network standards.
Draft, edit and/or translate content synopses and compile artistic information for Warner Bros and HBO Max premieres.
Responsible for translation (EN/ES/PT) and content creation for internal corporate communications and the WeWork Ideas content hub.
Spanish-to-Portuguese Translator, responsible for adapting editorial content with cultural sensitivity and linguistic precision to engage Portuguese-speaking audiences.
Data research analyst and translator of stock market information, focused on Latin American, Iberian, and African financial markets.
Accounts Payable Analyst at Microsoft OneFinance Brazil and Junior Analyst/Transcriptionist at Facebook Inc., with experience in financial operations, data transcription, and corporate support processes in multinational environments.
Content creator and English-to-Portuguese translator, supporting the development and maintenance of marketing campaigns.