Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Notable Translations
Languages
Timeline
Generic

(Elza) Lígia (Araujo) Xavier

São Paulo

Summary

Experienced specialist in translation within the artistic, audiovisual, cultural, and human rights fields with over 15 years of multidisciplinary expertise. Bringing together knowledge in editorial production of art catalogs (such as MASP and Videobrasil) with technical and literary translation (PTBR<->ENG<->ESP) and interpretation for social and academic causes. With a background in Linguistics from USP and a post-graduate degree from UFF, known for the ability to effectively manage complex editorial projects for renowned cultural institutions, translate with artistic and political sensitivity within the arts, cultural, and academic sectors, and facilitate multicultural dialogues at human rights and arts events.

Overview

16
16
years of professional experience

Work History

Copyeditor, Produtora Editorial E De Mídia

MASP, Videobrasil
07.2022 - 02.2025
  • MASP (2024–2025) Copyediting em inglês de artigos do catálogo Krajcberg, garantindo precisão terminológica em artes visuais
  • 22ª Bienal SESC_Videobrasil (2022–2024) Produção editorial do catálogo comemorativo de 40 anos, gestão de licenciamento de imagens e fluxo de tradução inglês/português, produção de mídia da bienal

Tradutora E Intérprete

Freelancer
01.2009 - Current

Traduções Relevantes:

Artes e Cultura:

  • Livros: Cultura Fora da Lei (bell hooks, 2023, co-tradução), App Empire (Chad Mureta, 2012, tradução)
  • Artigos (revista Legítima Defesa, Cia dos Crespos): Antígona: Um Personagem para Nossos Tempos, de Sandra Richards (2022) Oraturas de Napo Masheane (2021)
  • Legendas: Curta A Invasão do Cacto (PTBR>ENG, 2022), Palestra: Linguistic Discrimination as a Crisis in Social Justice, (ENG>PTBR, 2022)

Clientes e Projetos Destacados:

  • Oxfam Brasil/Intermón/Internacional (2021–2023):
    Interpretação simultânea em eventos sobre desigualdades urbanas e em encontro de lideranças da América Latina (ESP<>PTBR | ESP<>ENG | PTBR<>ENG)
  • UNARC & Geledés (2023–2024):
    Interpretação em mesas sobre movimentos negros, comunidades quilombolas e sociologia e feminismo, como bate-papo com Patricia Hill Collins (PTBR<>ENG)

Education

Letras, Linguística -

USP (Universidade De São Paulo)

Pós-graduação - Educação A Distância

UFF (Universidade Federal Fluminense)
01-2023

Skills

  • Tradução
  • Revisão
  • Edição
  • Produção Editorial
  • Copyediting
  • Machine Learning
  • Artes visuais
  • Direitos humanos
  • Cultura negra
  • Linguística

Notable Translations

Cultura Fora da Lei, bell hooks, 2023, co-tradução, App Empire, Chad Mureta, 2012, tradução, Antígona: Um Personagem para Nossos Tempos, Sandra Richards, Oraturas de Napo Masheane, 2022, A Invasão do Cacto, PTBR>ENG, 2022

Languages

English
Bilingual or Proficient (C2)
Spanish
Advanced (C1)
Hungarian
Advanced (C1)
Portuguese
Bilingual or Proficient (C2)

Timeline

Copyeditor, Produtora Editorial E De Mídia

MASP, Videobrasil
07.2022 - 02.2025

Tradutora E Intérprete

Freelancer
01.2009 - Current

Letras, Linguística -

USP (Universidade De São Paulo)

Pós-graduação - Educação A Distância

UFF (Universidade Federal Fluminense)
(Elza) Lígia (Araujo) Xavier