Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Languages
Certification
INFORMAǘOES ADICIONAIS
Timeline
Generic

Eunice Ribeiro Henriques

Summary

Profissional experiente, com doutorado na UNC (Chapel Hill, NC), onde foi assistente de ensino por sete anos, e com mais de 35 anos de experiência acadêmica na UNICAMP (Universidade Estadual de Campinas, SP, Brasil). Especialista em tradução (EN <> PTBR), em Linguística Aplicada, línguas (PTBR e EN), e literaturas (americana e brasileira), com publicações em inglês e português. Experiência consolidada em pesquisa, produção escrita e orientação acadêmica, juntamente com um denso portfólio como editora de livros e tradutora de trabalhos literários, acadêmicos, ficção e não ficção. Outro de seus interesses é a relação entre linguagem (especialmente através de expressões idiomáticas e provérbios em EN e PTBR) e cultura (brasileira e americana).

Overview

57
57
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

Pesquisadora

Freelance
01.2024 - Current
  • Colectou dados para um dicionário bilíngue de expressões do dia a dia, provérbios, verbos frasais, expressões idiomáticas e falsos cognatos (em andamento) para documentar e preservar a linguagem cultural.

Editora de livros EN & PT

Freelance
02.2020 - Current

Tradutora freelance, UNICAMP EN PTBR

Freelance
08.1978 - Current

Autora e tradutora de poemas (EN PTBR)

Freelance
08.1978 - Current

Autora de prefácios para livros

Freelancer
03.1984 - 04.2025
  • Autora de prefácios para livros (PT), resenhas (EN) e dezenas de resumos de teses em Linguística, Linguística Aplicada, Arquitetura e Literatura.

Revisora de artigos para publicação

Freelancer
03.1978 - 04.2023
  • Revisora de artigos para publicação (em EN) e de três livros de poemas (em PT).

Professora

UFMG (univ federal de Minas Gerais)
03.1970 - 03.1970
  • Preparou três colegas para concurso estadual competitivo de professores de inglês, resultando em sucesso na aprovação deles.

Professora

Na UFMG (univ federal de Minas Gerais)
08.1969 - 11.1969
  • No último ano da graduação, durante o estágio obrigatório, ela preparou aulas sobre gramática do inglês para cinco colegas e monitorou o seu desempenho.

Education

Pós-doutorado´ - Especialização em Linguística Aplicada, Língua e Cultura.

Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro, RJ
01-1999

Doutorado - Depto. de Línguas Românicas e Literaturas

University of North Carolina at Chapel Hill, N.C.,
North Carolina at Chapel Hill, N.C., U.S.A.
01-1982

Mestrado - Depto. de Línguas Românicas e Literaturas

University of North Carolina at Chapel Hill, N.C.,
North Carolina at Chapel Hill, N.C., U.S.A.
01-1977

Skills

  • Tradução de textos
  • Ensino de línguas
  • Gestão de negócios
  • Comunicação Bilíngue
  • Conhecimento cultural forte
  • Correção e edição de textos
  • ProficiIência em pesquisa
  • Boa comunicação com clientes
  • Formatação de documentos
  • Coordenadora de projetos
  • Escrita criativa
  • Nível alto de concentração

Languages

Portuguese PTBR
First Language
English
Proficient
C2

Certification

"Positive Psychology”/ Psicologia Positiva, ag 1975- nov 1978

University of Pennnsylvania

Curso online ministrado por Dr. Martin E. P. Seligman

"Aging Successfully, SGI Trainers' Workshop”/ Envelhecimento Exitoso, Grupo de Estudos I para Facilitadores, out 3 - dez 11, 2024

Grupo de Estudos, facilitado por Charles Durrett, da empresa de arquitetura “Cohousing Company"

Certificação: organizar e conduzir grupos de estudo nos EUA, em Portugal e no Brasil.

"Project Management”/ Gestão de Projetos, Jun 2022

Fundação Getúlio Vargas (FGV), Instituição de Ensino Superior

"Educação Executiva”, 30 horas

INFORMAǘOES ADICIONAIS

Serviços: Tradução de livros, artigos científicos e resumos de teses (em áreas diversas).

Áreas de tradução : Linguística Aplicada, Linguística, Literatura, Psicologia, Arquitetura Social.

Línguas: EN <> PTBR

Principais diretrizes da traducão: quanto ao significado: precisão e clareza, em linguagem que soa natural (especialmente no que se refere a expressões idiomáticas, coloquialismos, verbos frasais, metáforas e provérbios); ênfase no conteúdo (contexto cultural e uso da linguagem formal)/ informal); estrutura textual: uso de referentes, encadeamento, paralelismo, coerência/ coesão e estilo; quanto à estrutura gramatical: ordem das palavras, tempos e vozes do verbo (que, muitas vezes, diferem de uma língua para a outra).

Softwares: Trados Studio, Smartcat, Subtitle Edit

Produtividade diária: 3,000-5000 palavras/dia

Timeline

Pesquisadora

Freelance
01.2024 - Current

Editora de livros EN & PT

Freelance
02.2020 - Current

Autora de prefácios para livros

Freelancer
03.1984 - 04.2025

Tradutora freelance, UNICAMP EN PTBR

Freelance
08.1978 - Current

Autora e tradutora de poemas (EN PTBR)

Freelance
08.1978 - Current

Revisora de artigos para publicação

Freelancer
03.1978 - 04.2023

Professora

UFMG (univ federal de Minas Gerais)
03.1970 - 03.1970

Professora

Na UFMG (univ federal de Minas Gerais)
08.1969 - 11.1969

Pós-doutorado´ - Especialização em Linguística Aplicada, Língua e Cultura.

Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

Doutorado - Depto. de Línguas Românicas e Literaturas

University of North Carolina at Chapel Hill, N.C.,

Mestrado - Depto. de Línguas Românicas e Literaturas

University of North Carolina at Chapel Hill, N.C.,
Eunice Ribeiro Henriques